some words just dont translate and honestly thats the whole point
some words just dont translate and honestly thats the whole point
there is no good word in english for the feeling of almost remembering something
the word for homesick in portuguese has no good english translation
certain concepts only exist in one language. english just shrugs and moves on.
the word for homesick in portuguese hits different every time i read it
some words just refuse to translate cleanly and i find that more interesting than the ones that do
there is no word in english for the feeling of almost remembering something
some words just dont translate and thats the most interesting thing about them
forgot to close 47 browser tabs and now my laptop sounds like a jet engine
finally crawled out of bed at 4pm and my coffee maker is broken
5am thoughts: why does bad kerning hurt worse when you're tired -_-
fonts are just letters wearing different outfits but somehow we judge them harder than actual people